-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-

11-1

Arjuna a spus: Din milă, Tu mi-ai dezvăluit învățătura cea mai secretă despre Spiritul Suprem și, prin aceste cuvinte, mi-ai alungat iluzia.

Explicație: În acest verset, Arjuna își exprimă recunoștința față de Krishna pentru învățăturile spirituale care au alungat ignoranța și erorile lui Arjuna. Arjuna îi cere lui Krishna să-i dezvăluie învățătura cea mai secretă despre Spiritul Suprem. Arjuna recunoaște că cunoașterea realității spirituale pe care a primit-o este profundă și a dezvăluit adevărata esență a vieții.

11-2

Am auzit de la Tine despre nașterea și dispariția tuturor ființelor, o, posesor de ochi de lotus (Krishna), și am auzit și despre măreția Ta nesfârșită.

Explicație: În acest verset, Arjuna indică faptul că a primit cunoștințe profunde de la Krishna, în care i s-a explicat ciclul creației și distrugerii, precum și măreția nesfârșită a lui Krishna. El își exprimă recunoștința și admirația pentru această înțelepciune. Aici, Arjuna se adresează lui Krishna ca posesor de ochi de lotus cu o adresare plină de respect și admirație, care simbolizează frumusețea, puritatea și pacea.

11-3

Este exact așa cum ai spus, o, Ființă Divină Supremă. Doresc să văd forma Ta Măreață, o, Om Suprem.

Explicație: În acest verset, Arjuna confirmă că Krishna a spus adevărul, dar dorește să vadă forma Măreață a lui Krishna. Arjuna este convins de natura divină a lui Krishna și dorește să experimenteze forma Sa divină, care simbolizează atotputernicia Sa. Omul Suprem indică statutul lui Krishna ca Om Suprem sau Personalitate Divină, care are putere și control deplin asupra Universului.

11-4

Dacă Tu crezi că sunt capabil să o văd, o, Doamne, o, Învățător al Înțelepciunii Mărețe, te rog, arată-mi Sinele Tău etern, infinit, dacă El consideră că Arjuna este capabil să-l vadă.

Explicație: În acest verset, Arjuna își exprimă dorința de a vedea forma divină a lui Krishna, dar își exprimă și umilința și respectul, indicând că această experiență este posibilă doar dacă Krishna o consideră potrivită. Arjuna este conștient de faptul că aceasta este decizia zeității și îl roagă pe Krishna să-i arate Sinele Său etern, infinit, dacă El consideră că Arjuna este capabil să-l vadă. Krishna este adresat ca Domn și Învățător al Înțelepciunii Mărețe, subliniind guvernarea Sa asupra disciplinei spirituale, ceea ce înseamnă Conștiință Divină și control asupra întregii existențe.

11-5

Preabinecuvântatul Domn a spus: Privește, o, fiul lui Kunti, formele Mele în sute și mii de culori și forme divine diferite.

Explicație: În acest verset, Krishna începe să-i arate lui Arjuna forma Sa cosmică, în care El exprimă diversitatea și vastitatea divinității. Krishna îl invită pe Arjuna să vadă nenumăratele Sale forme diverse și divine. Krishna indică faptul că forma Sa de divinitate nu este simplă sau limitată - ea cuprinde sute și mii de expresii diferite, care diferă atât prin culori, cât și prin forme. Fiul lui Kunti este adresarea lui Arjuna.

11-6

Privește, o, urmaș al Bharatei, la Ființele Divine ale Soarelui, Puterile Cerești, Zeii Furtunii, Gemenii Divini și Zeii Vântului. Privește la multe alte forme minunate pe care nu le-ai văzut niciodată până acum.

Explicație: În acest verset, Krishna continuă să-i arate lui Arjuna forma Sa cosmică, care include multe divinități și fenomene minunate pe care Arjuna nu le-a văzut niciodată până acum. Lui Arjuna i se oferă posibilitatea de a vedea forme minunate pe care nu le-a văzut niciodată înainte. Aceste divinități și forme reprezintă diferite forțe care guvernează lumea și Universul. • Privește, o, urmaș al Bharatei – Krishna îl îndeamnă pe Arjuna să observe cu atenție, subliniind că ceea ce vede este ceva neobișnuit și divin. Urmaș al Bharatei este un titlu al lui Arjuna, care indică legătura sa cu dinastia Bharata. • Ființele Divine ale Soarelui, Puterile Cerești, Zeii Furtunii, Gemenii Divini și Zeii Vântului – Acestea sunt diferite divinități care reprezintă forțele din natură și Univers: • Ființele Divine ale Soarelui – Zeitățile solare care reprezintă sursa vieții și strălucirea. • Puterile Cerești – Divinități care controlează elementele naturii, cum ar fi focul și apa. • Zeii Furtunii – Divinități asociate cu distrugerea și transformarea. • Gemenii Divini – Gemeni divini care reprezintă sănătatea și prosperitatea. • Zeii Vântului – Zeitățile vântului care controlează forțele și mișcarea aerului. • Forme minunate pe care nu le-ai văzut niciodată până acum – Krishna îi arată lui Arjuna nu numai aceste divinități cunoscute, ci și multe alte minuni pe care Arjuna nu le-a văzut niciodată până acum. Aceste minuni reprezintă puterea și măreția divină nemăsurată a lui Krishna.

11-7

Aici, în Corpul Meu, vezi întregul Univers la un loc, cu toate ființele mobile și imobile, o, Cuceritor al Somnului, și tot restul pe care mai dorești să-l vezi.

Explicație: În acest verset, Krishna îi indică lui Arjuna că întregul Univers este vizibil în forma Sa cosmică. Arjuna poate vedea întregul Univers într-un singur loc, cu toate ființele sale mobile și imobile. Krishna îi permite lui Arjuna să vadă toate ființele mobile și imobile, precum și tot restul pe care Arjuna ar mai putea dori să-l vadă. Această experiență depășește percepția umană obișnuită și dezvăluie natura universală a lui Krishna. • Aici, în Corpul Meu, vezi întregul Univers – Krishna îl invită pe Arjuna să vadă întregul Univers ca un întreg unitar care se manifestă în corpul cosmic al lui Krishna. Aceasta indică faptul că Krishna este sursa și susținerea întregii existențe și că în corpul Său există întreaga creație. • Cu toate ființele mobile și imobile – Krishna include atât creaturile mobile, cât și cele imobile în forma Sa cosmică, ceea ce simbolizează întreaga existență vie și neînsuflețită. • O, Cuceritor al Somnului – Aceasta este o adresare către Arjuna, care înseamnă cel care a învins somnul sau cel care este treaz. Simbolizează mintea concentrată și vigilența spirituală a lui Arjuna. • Și tot restul pe care mai dorești să-l vezi – Krishna îi oferă lui Arjuna posibilitatea de a vedea nu numai Universul în forma în care este, ci și orice alt aspect pe care ar dori să-l înțeleagă sau să-l vadă. Aceasta simbolizează capacitățile nelimitate ale lui Krishna.

11-8

Cu ochii tăi lumești, nu ești în stare să Mă vezi. De aceea îți ofer ochi divini. Privește la măreția Mea divină.

Explicație: În acest verset, Krishna explică faptul că ochii umani obișnuiți nu sunt capabili să perceapă forma Sa cosmică și măreția divinității. Krishna îi oferă lui Arjuna ochi divini pentru ca acesta să-I poată vedea măreția divină. Pentru ca Arjuna să poată vedea natura divină a lui Krishna, el are nevoie de viziune divină. De aceea, Krishna îi oferă lui Arjuna ochi speciali, dăruiți de divinitate, pentru ca acesta să poată percepe această manifestare a divinității. • Cu ochii tăi lumești, nu ești în stare să Mă vezi – Krishna indică faptul că ochii umani ai lui Arjuna nu sunt capabili să-I vadă forma cosmică, deoarece aceasta este supranaturală și depășește percepția umană obișnuită. Aceasta indică o limitare spirituală existentă în percepția umană. • De aceea îți ofer ochi divini – Pentru ca Arjuna să poată vedea manifestarea divinității, Krishna îi oferă ochi divini sau viziune spirituală, care permite perceperea a ceea ce este dincolo de obișnuit și material. • Privește la măreția Mea divină – Krishna îl invită pe Arjuna să folosească acești ochi dăruiți de divinitate pentru a vedea puterea și măreția Sa divină, care cuprinde întregul Univers. Krishna indică puterea Sa nelimitată, care nu poate fi percepută cu simțurile obișnuite.

11-9

Sanjaya a spus: Acestea sunt spusele lui Sanjaya către Dhritarashtra și că Krishna îi dezvăluie lui Arjuna Forma Sa Supremă, Cuprinzătoare a Totului, ca Marele Învățător al Înțelepciunii, Atotputernicul.

Explicație: În acest verset, Sanjaya descrie cum, conform cuvintelor lui Krishna, El îi arată lui Arjuna Forma Sa Supremă, Cuprinzătoare a Totului. Sanjaya îi spune aceasta lui Dhritarashtra și că Krishna îi dezvăluie lui Arjuna Forma Sa Supremă, Cuprinzătoare a Totului, ca Marele Învățător al Înțelepciunii, Atotputernicul. Sanjaya este naratorul care relatează conversația dintre Krishna și Arjuna către Dhritarashtra. În acest moment, Krishna trece de la vorbe la fapte, arătându-i lui Arjuna forma sa cosmică. Sanjaya se referă la Krishna ca Marele Învățător al Înțelepciunii și Atotputernicul, subliniind puterea lui Krishna și capacitatea de a ghida forțele spirituale și legile Universului.

11-10

Cu nenumărate guri și ochi, care s-au dezvăluit în forme minunate, împodobit cu numeroase ornamente divine și ținând multe arme divine ridicate.

Explicație: În acest verset, Sanjaya continuă să descrie forma cosmică a lui Krishna, care i se arată lui Arjuna. Forma este împodobită cu numeroase ornamente divine și ridică multe arme divine. Această formă cosmică dezvăluie manifestările divine ale lui Krishna, care depășesc capacitățile obișnuite de percepție ale omului. Forma lui Krishna este descrisă ca fiind diversă și minunată, cu nenumărate fețe, ochi, ornamente și arme, care reflectă puterea și diversitatea Universului. • Nenumărate guri și ochi – Krishna apare cu numeroase fețe și ochi, simbolizând prezența Sa în întregul Univers și capacitatea de a vedea totul și de a vorbi cu toți. • Care s-au dezvăluit în forme minunate – Krishna apare în diverse forme divine, care sunt pline de minuni și surprize, indicând capacitatea Sa nelimitată de a se manifesta în diferite forme. • Multe ornamente divine – Krishna este împodobit cu numeroase ornamente ale divinității, care simbolizează statutul și măreția Sa divină. • Arme divine ridicate – Krishna ține arme ale divinității, care sunt pregătite pentru acțiune. Aceste arme simbolizează puterea și capacitatea Sa de a apăra și menține ordinea cosmică.

11-11

Îmbrăcat în haine divine și împodobit cu ghirlande divine, parfumat cu arome divine, amețitor de minuni, strălucitor, nesfârșit, cu fața îndreptată în toate direcțiile.

Explicație: În acest verset este descrisă forma cosmică a lui Krishna, care i se arată lui Arjuna. Forma era îmbrăcată în haine divine, împodobită cu ghirlande divine, parfumată cu arome divine, plină de minuni, strălucitoare, nesfârșită și cu fața în toate direcțiile. Forma divină a lui Krishna este descrisă ca fiind complet neobișnuită, minunată și nesfârșită. Această manifestare depășește limitele înțelegerii umane, deoarece Krishna se manifestă în toate direcțiile, simbolizând prezența lui Dumnezeu în întregul Univers. • Haine și ghirlande divine – Krishna este îmbrăcat în haine divine și împodobit cu ghirlande de flori, care simbolizează măreția și divinitatea Sa. Aceasta indică statutul divin și gloria, care conferă o putere spirituală specială. • Arome divine – Krishna emană un parfum al divinității, care simbolizează puritatea și binecuvântarea, indicând natura Sa spirituală. • Amețitor de minuni, strălucitor – Krishna este plin de puteri minunate, care sunt neobișnuite și admirabile. Aceasta indică abilitățile Sale infinite și capacitatea de a manifesta minunile Universului. • Nesfârșit, cu fața în toate direcțiile – Krishna este nesfârșit și are fețe în toate direcțiile, ceea ce înseamnă că El vede totul, este prezent în întregul Univers și ghidează întreaga creație.

11-12

Dacă sute de mii de sori ar răsări simultan pe cer, strălucirea lor s-ar putea asemăna cu lumina măreției Marelui Domn.

Explicație: În acest verset, Sanjaya încearcă să descrie forma cosmică a lui Krishna, a cărei strălucire este atât de imensă și uimitoare încât ar putea fi comparată cu sute de mii de sori care răsar simultan pe cer. Chiar dacă ar răsări simultan mii de sori pe cer, strălucirea lor s-ar putea asemăna doar puțin cu lumina măreției Marelui Domn. Puterea și strălucirea divină a lui Krishna depășesc orice putere și lumină imaginabilă pe care un om ar putea să o perceapă.

11-13

În acel moment, Arjuna a văzut întregul Univers în nenumărate manifestări, care într-un întreg unit se aflau în corpul lui Dumnezeu al zeilor.

Explicație: În acest verset, Sanjaya descrie cum Arjuna a văzut forma cosmică a lui Krishna, în care era unit întregul Univers, împărțit în nenumărate părți, dar fiind totuși într-o formă unitară. Arjuna a văzut întregul Univers în nenumărate manifestări, care într-un întreg unit se aflau în corpul lui Dumnezeu al zeilor. Aceasta indică faptul că Krishna este sursa și susținătorul Universului, în care totul există simultan și este interconectat. • În acel moment – Arjuna a văzut cum tot Universul este unit într-un singur loc. Această unitate simbolizează faptul că tot ceea ce există face parte din Krishna și din forma Sa cosmică. • Întregul Univers în nenumărate manifestări – Arjuna a văzut întregul Univers, care este format din diferite părți și forme. Aceasta indică diversitatea lumii, care există în unitate cu Divinul. • În corpul lui Dumnezeu al zeilor – Aici, Krishna este numit Dumnezeul zeilor, ceea ce indică poziția Sa supremă și puterea asupra tuturor celorlalți zei. Universul este manifestat și unit direct în corpul cosmic al lui Krishna.

11-14

Apoi, cuprins de uimire, confuz, cu părul ridicat, Arjuna s-a închinat cu respect în fața lui Dumnezeu și, unindu-și mâinile în rugăciune, a început să vorbească.

Explicație: În acest verset este descrisă reacția lui Arjuna după ce a văzut forma cosmică a lui Krishna. Arjuna, cuprins de uimire, confuz, cu părul ridicat, s-a închinat cu respect în fața lui Dumnezeu și, unindu-și mâinile în rugăciune, a început să vorbească. Este cuprins de uimire și confuzie, care sunt atât de intense încât corpul său reacționează, ridicându-i părul. Arjuna simte un respect profund și umilință, se închină în fața lui Dumnezeu și, unindu-și mâinile în rugăciune, se pregătește să-l abordeze pe Krishna.

11-15

Arjuna a spus: Domnul meu, văd în Trupul Tău toți zeii și diferite alte ființe. Îl văd pe Domnul Spirit așezat pe o floare de lotus, precum și pe toți înțelepții și bătrânii divini.

Explicație: În acest verset, Arjuna începe să descrie ceea ce vede în forma cosmică a lui Krishna. Arjuna vede toți zeii, diferite ființe, Domnul Spirit pe o floare de lotus, precum și pe toți înțelepții și bătrânii divini. În trupul lui Krishna, el vede nu doar forțele divine, ci și toate ființele vii, Domnul Spirit, care este creatorul, și numeroase forțe mărețe și divine, inclusiv bătrânii, care reprezintă zeitățile antice și forțele naturii. • Văd în Trupul Tău, Domnul meu – Arjuna indică faptul că vede toți zeii în trupul lui Krishna, ceea ce indică esența cosmică a lui Krishna, care cuprinde toate forțele divinității și forțele Universului. • Toate ființele vii – Arjuna vede și diferitele grupuri de ființe, care reprezintă diversitatea Universului și formele de viață care sunt legate de esența lui Krishna. • Domnul Spirit, așezat pe lotus – Domnul Spirit, care este creatorul și stă pe o floare de lotus, este descris ca făcând parte din forma cosmică a lui Krishna, simbolizând creația și manifestarea divină. • Toți înțelepții și bătrânii divini – Arjuna vede și toți înțelepții și bătrânii divini, care simbolizează înțelepciunea și manifestările forței naturii în forma cosmică a lui Krishna.

11-16

Te văd cu nenumărate brațe, pântece, guri și ochi, omniprezent, într-o formă infinită. Nu-ți văd sfârșitul, mijlocul sau începutul, o, Domn al Universului, o, Formă a Universului.

Explicație: În acest verset, Arjuna descrie forma cosmică a lui Krishna, în care vede nenumărate manifestări – brațe, pântece, guri, ochi, care se extind în toate direcțiile. Arjuna nu reușește să vadă nici sfârșitul, nici mijlocul, nici începutul formei cosmice a lui Krishna. Arjuna înțelege că această formă este infinită și nu reușește să-i găsească nici începutul, nici mijlocul, nici punctul final. Această experiență arată poziția lui Krishna ca Domn al Universului, care cuprinde totul și există dincolo de orice limitare. • Te văd cu nenumărate brațe, pântece, guri și ochi – Arjuna privește forma cosmică a lui Krishna, care are nenumărate organe, răspândite în toate direcțiile. Aceasta simbolizează faptul că Krishna este prezent în întregul Univers și influența sa cuprinde toate aspectele lumii. • Omniprezent, într-o formă infinită – Krishna se manifestă ca o formă infinită, care este omniprezentă și depășește înțelegerea umană despre limite și restricții. Forma lui Krishna este infinită și, prin urmare, nu poate fi văzută cu simțurile obișnuite. • Nu-ți văd sfârșitul, mijlocul sau începutul – Arjuna recunoaște că nu reușește să găsească începutul, mijlocul sau punctul final al formei lui Krishna, ceea ce indică infinitatea lui Krishna. Aceasta subliniază nelimitarea Formei Divine, care există în afara limitelor timpului și spațiului. • O, Domn al Universului, o, Formă a Universului – Arjuna i se adresează lui Krishna ca Domn al Universului, care guvernează întregul cosmos și este prezent în fiecare parte a acestuia. Forma cosmică a lui Krishna este recunoscută ca fiind infinită și cuprinzătoare.

11-17

Te văd cu o coroană, o buzdugană de luptă și un disc, emanând strălucire în toate direcțiile. Ești greu de privit în strălucirea care se aseamănă cu un foc aprins sau cu strălucirea nemăsurată a soarelui.

Explicație: În acest verset, Arjuna continuă să descrie forma cosmică a lui Krishna, în care îl vede pe Krishna emanând strălucire în toate direcțiile și că este greu de privit în strălucirea care se aseamănă cu un foc aprins sau cu strălucirea nemăsurată a soarelui. Krishna ca un zeu-războinic, înarmat cu o coroană, o buzdugană de luptă și un disc al divinității, care simbolizează manifestările divine ale războiului. Krishna emană o lumină neobișnuită, care se aseamănă cu flăcările focului sau cu strălucirea soarelui. Această strălucire este greu de privit, deoarece este orbitor de puternică și nemăsurată. • Cu o coroană, o buzdugană de luptă și un disc – Krishna este descris ca o divinitate care poartă o coroană și este echipat cu o buzdugană de luptă și un chakra (armă în formă de disc). Aceste simboluri arată puterea și măreția domniei lui Krishna ca conducător cosmic. • Emanând strălucire în toate direcțiile – Krishna emană o lumină și o energie puternică, care vine din toate părțile, simbolizând puterea și forța sa divină, care cuprinde întregul Univers. • Greu de privit în strălucirea care se aseamănă cu un foc aprins sau cu strălucirea nemăsurată a soarelui – Lumina lui Krishna este atât de puternică încât este greu de privit, similar cu privitul unui foc aprins sau al soarelui. Această lumină depășește capacitatea umană de a o percepe direct.

11-18

Tu ești Incasabilul, Adevărul Suprem care trebuie cunoscut. Tu ești refugiu pentru toate ființele, refugiul suprem al întregului Univers. Tu ești nesecat, păzitorul legii eterne. Tu ești Ființa Divină Eternă.

Explicație: În acest verset, Arjuna îl recunoaște pe Krishna ca Incasabilul, Adevărul Suprem care trebuie cunoscut, ca refugiu pentru toate ființele, nesecatul, păzitorul legii eterne și Ființa Divină Eternă. Esența divină a lui Krishna ca sursă incasabilă de cunoaștere supremă, baza Universului și păzitorul legii eterne. El își exprimă respectul și recunoștința profundă, realizând prezența eternă și natura neschimbătoare a lui Krishna. • Tu ești Incasabilul, cel mai înalt, care trebuie cunoscut – Arjuna înțelege că Krishna este incasabil și este cel mai înalt lucru care poate fi cunoscut și înțeles. Aceasta indică eternitatea și imuabilitatea ființei divine. • Tu ești refugiul suprem al întregului Univers – Krishna este descris ca baza și refugiul Universului, în care totul există și din care totul provine. El este sursa și stabilitatea întregului Univers. • Tu ești nesecat, păzitorul legii eterne – Krishna este nesecat și etern și păzește legea eternă. Aceasta indică rolul lui Krishna ca susținător al dreptății și ordinii. • Tu ești Ființa Divină Eternă – Arjuna îl percepe pe Krishna ca fiind ființa eternă, care este Omul suprem, care este stăpânul Universului și manifestarea Divină.

11-19

Văd că nu ai nici început, nici mijloc, nici sfârșit, cu o glorie infinită, nenumărate brațe, iar ochii tăi sunt ca soarele și luna, iar din gura ta iese un foc aprins care arde întregul Univers cu strălucirea sa.

Explicație: În acest verset, Arjuna descrie forma cosmică a lui Krishna, în care vede puterea infinită și calitățile incomensurabile. Arjuna îl vede pe Krishna fără început, mijloc și sfârșit, cu o glorie infinită, nenumărate brațe, iar ochii Lui sunt ca soarele și luna, iar din gura Lui iese un foc aprins care arde întregul Univers cu strălucirea sa. Krishna este fără început, mijloc sau sfârșit, ceea ce indică eternitatea sa. Ochii lui sunt ca soarele și luna, simbolizând lumina strălucitoare și capacitatea de a ilumina întregul Univers. Gura în flăcări a lui Krishna indică focul divinității sale, care este capabil să ardă Universul cu strălucirea sa. • Fără început, mijloc și sfârșit – Krishna este descris ca fiind etern, neavând început, mijloc sau sfârșit, simbolizând nelimitarea sa în timp și natura sa infinită. • Gloria ta este infinită – Puterea lui Krishna este infinită, el este capabil să guverneze și să creeze întregul Univers. Puterea infinită indică măreția lui Dumnezeu, care nu cunoaște limite. • Cu nenumărate brațe – În forma cosmică a lui Krishna, el are nenumărate brațe, ceea ce indică prezența sa în tot Universul și capacitatea de a acționa peste tot în același timp. • Soarele și luna sunt ochii tăi – Ochii lui Krishna sunt comparați cu soarele și luna, ceea ce înseamnă că el vede totul, luminează întreaga lume și simbolizează capacitatea divinității atât de a da viață, cât și de a distruge. • Din gura ta iese un foc aprins – Gura lui Krishna emană flăcări de foc, indicând capacitatea sa de a distruge și de a purifica, simbolizând natura arzătoare a divinității. • Arde întregul Univers cu strălucirea sa – Lumina lui Krishna este atât de strălucitoare încât arde sau acoperă întregul Univers, ceea ce indică puterea și strălucirea sa infinită care acoperă tot ceea ce există.

11-20

Deși ești unul, tu umpli cerul și pământul și tot spațiul dintre ele. Văzând această formă minunată și teribilă a ta, toate cele trei sisteme de lumi sunt zguduite, o, Marele.

Explicație: Arjuna vede că Krishna singur umple cerul, pământul și tot spațiul dintre ele și că toate cele trei sisteme de lumi sunt zguduite, văzând această formă minunată și teribilă. • Deși ești unul, tu umpli cerul și pământul și tot spațiul dintre ele – Arjuna indică faptul că Krishna este prezent peste tot, acoperind tot spațiul dintre cer și pământ. Aceasta simbolizează prezența infinită a lui Dumnezeu. • Văzând această formă minunată și teribilă a ta – Forma cosmică a lui Krishna este atât minunată, cât și puternică, ceea ce provoacă respect și teamă. Măreția lui Krishna este atât de mare încât este greu de înțeles. • Toate cele trei sisteme de lumi sunt zguduite – Cele trei lumi – fizică, astrală și cerească – sunt zguduite și speriate, deoarece forma măreață a lui Krishna depășește orice manifestare divină văzută anterior.

11-21

Toate oștirile de zei ți se supun și intră în tine. Unii, cuprinși de teamă, se roagă ție cu mâinile împreunate. Marii înțelepți și cei care au atins perfecțiunea strigă: Fie pace! și te cinstesc cu rugăciuni înțelepte.

Explicație: Toate oștirile de zei i se supun lui Krishna și intră în El, unii dintre ei, cuprinși de teamă, se roagă cu mâinile împreunate, iar marii înțelepți și cei care au atins perfecțiunea îl cinstesc pe Krishna cu rugăciuni înțelepte, exprimându-și respectul și aprecierea. • Toate oștirile de zei ți se supun și intră în tine – Zeii intră în forma cosmică a lui Krishna, ceea ce simbolizează că Divinul este sursa tuturor zeilor și forma lor cu adevărat prezentă. • Unii, cuprinși de teamă, se roagă ție cu mâinile împreunate – O parte dintre zei văd forma cosmică a lui Krishna și simt teamă în fața măreției sale. Ei își împreună mâinile în rugăciune, exprimând rugăciuni cu respect profund și teamă. • Marii înțelepți și cei care au atins perfecțiunea strigă: Fie pace! și te cinstesc cu rugăciuni înțelepte – Înțelepții și sfinții care au atins perfecțiunea îl cinstesc pe Krishna cu rugăciuni înțelepte, exprimându-și respectul și admirația pentru puterea Divină și dorindu-și pace.

11-22

Toți Zeii Furtunii, Ființele Divine ale Soarelui, Puterile Cerului, Zeii Lumii, Gemenii Divini, Zeii Vântului, Spiritele Strămoșilor, precum și Cântăreții Cerului, Păzitorii Comorilor, Oamenii Divini și Cei care au atins Perfecțiunea – toți te privesc cu uimire.

Explicație: Toți Zeii Furtunii, Ființele Divine ale Soarelui, Puterile Cerului, Zeii Lumii, Gemenii Divini, Zeii Vântului, Spiritele Strămoșilor, precum și Cântăreții Cerului, Păzitorii Comorilor, Oamenii Divini și Cei care au atins Perfecțiunea îl privesc pe Krishna cu uimire. • Zeii Furtunii – Divinități care sunt asociate cu distrugerea și transformarea, acestea sunt manifestările lui Shiva. • Ființele Divine ale Soarelui – Zeități solare care simbolizează forța vitală și lumina. • Puterile Cerului – Divinități care reprezintă elementele naturii, cum ar fi focul, vântul, apa. • Zeii Lumii – Divinități ale universului care reprezintă ordinea lumii. • Gemenii Divini – Doi zei care sunt asociați cu vindecarea și tămăduirea. • Zeii Vântului – Zeii vântului care simbolizează forța și dinamica naturii. • Spiritele Strămoșilor – Spirite ale strămoșilor care sunt asociate cu cinstirea strămoșilor. • Cântăreții Cerului – Muzicieni cerești care simbolizează arta și muzica. • Păzitorii Comorilor – Ființe care sunt asociate cu bogăția și prosperitatea. • Oamenii Divini – Ființe care au rezistență față de zei, uneori simbolizează răul. • Cei care au atins Perfecțiunea – Sfinții care au atins perfecțiunea spirituală și iluminarea.

11-23

O, Atotputernice, văzând Marea Ta Formă cu multe guri, ochi, brațe, coapse, picioare, burți și dinți teribili, toate lumile sunt zguduite, și eu la fel.

Explicație: Văzând această formă puternică și teribilă, toate lumile, inclusiv Arjuna, sunt zguduite și speriate. • Marea Ta Formă – Forma lui Krishna este atât de imensă și cuprinzătoare încât acoperă întregul Univers, arătând măreția divinității sale. • Multe guri și ochi – Forma cosmică a lui Krishna se manifestă cu multe guri și ochi, ceea ce simbolizează capacitatea sa de a vedea și de a se manifesta peste tot. • Brațe, coapse, picioare – Krishna are multe brațe, picioare și coapse, ceea ce simbolizează puterea sa infinită și controlul asupra întregului Univers. • Multe burți și dinți teribili – Multe burți simbolizează capacitatea lui Krishna de a cuprinde totul, iar dinții săi teribili indică rolul său de distrugător, care este capabil să distrugă și să purifice. • Toate lumile sunt zguduite, și eu la fel – Măreția formei cosmice a lui Krishna este atât de înfricoșătoare încât atât Universul, cât și Arjuna sunt speriați și zguduiți de această minune.

11-24

Când te văd, întinzându-te până la cer, strălucind în diferite culori, cu gura larg deschisă și cu ochi enormi, în flăcări, inima îmi tresare de frică și îmi pierd curajul și pacea, o, Apărător al Universului!

Explicație: Văzând această formă cu gura larg deschisă și cu ochi enormi, în flăcări, inima lui Arjuna tresare de frică și își pierde curajul și pacea. • Întinzându-te până la cer – Forma lui Krishna este atât de imensă încât se întinde până la cer, ceea ce simbolizează infinitatea și măreția sa. • Strălucind în diferite culori – Krishna emană o lumină multicoloră, ceea ce indică natura sa infinită și manifestările sale diverse. • Cu gura larg deschisă – Forma cosmică a lui Krishna este văzută cu guri larg deschise, ceea ce simbolizează capacitatea sa de a înghiți totul și de a cuprinde Universul. • Cu ochi enormi, în flăcări – Ochii lui Krishna sunt mari și în flăcări, strălucesc puternic, arătând puterea și măreția divinității sale. • Inima îmi tresare de frică – Arjuna simte o zguduire profundă și frică văzând această formă. Sufletul său este zguduit, deoarece nu este capabil să înțeleagă forma infinită a lui Krishna. • Îmi pierd curajul și pacea – Arjuna recunoaște că nu mai este capabil să-și găsească pacea interioară sau echilibrul, deoarece forma lui Krishna este atât de imensă și înfricoșătoare. • O, Apărător al Universului – Arjuna se adresează lui Krishna ca Apărător al Universului, ceea ce simbolizează natura atotcuprinzătoare a divinității și gardianul Universului.

11-25

Văzând gurile Tale cu dinții teribili, care ard ca Focul Distrugător al Timpului, îmi pierd orientarea în spațiu și nu mai pot găsi pace. Fii milostiv cu mine, o, Dumnezeul zeilor, Refugiul Universului!

Explicație: Văzând această formă înfricoșătoare, Arjuna se simte confuz, își pierde orientarea în spațiu și nu mai poate găsi pace, de aceea îi cere lui Krishna milă. • Dinții și gurile teribile – Forma lui Krishna cu dinți și guri evocă teamă și respect. Această manifestare simbolizează distrugerea și fluxul inevitabil al timpului. • Care ard ca Focul Distrugător al Timpului – Gurile lui Krishna sunt comparate cu Focul Distrugător al Timpului, ceea ce indică ciclul de distrugere și transformare pe care îl creează timpul. Reamintește că timpul este atotcuprinzător și distruge totul. • Îmi pierd orientarea în spațiu – Arjuna este atât de confuz încât nu mai este capabil să se orienteze în spațiu, indicând zguduirea sa profundă și confuzia spirituală. • Nu mai pot găsi pace – Arjuna recunoaște că nu este capabil să găsească pace interioară în această formă minunată, dar înfricoșătoare, pe care o vede. • Fii milostiv cu mine, o, Dumnezeul zeilor – Arjuna îi cere lui Krishna să fie milostiv, el își exprimă o cerere ca Krishna să-i diminueze frica și zguduirea. • Refugiul Universului – Arjuna se adresează lui Krishna ca Refugiul Universului, subliniind prezența sa în tot Universul și domnia asupra a tot ceea ce există.

11-26

Toți acești fii ai lui Dhritarashtra, împreună cu oștirile regilor aliați, precum și principalii noștri războinici, intră în grabă în gurile Tale teribile.

Explicație: Arjuna vede nu numai fiii lui Dhritarashtra, ci și oștirile regilor aliați, precum și pe Bhishma, Drona, Karna și alți războinici de seamă intrând în grabă în gurile teribile ale lui Krishna. • Toți acești fii ai lui Dhritarashtra, împreună cu oștirile regilor aliați, precum și principalii noștri războinici – Arjuna îi vede pe fiii lui Dhritarashtra, pe regii lor aliați și pe principalii săi războinici. • Intră în grabă în gurile Tale teribile – Sunt înghițiți rapid în gurile formei cosmice a lui Krishna.

11-27

Capetele unora dintre războinici sunt vizibile prinse între dinții Tăi.

Explicație: Arjuna vede că unii dintre războinici sunt striviți între dinții lui Krishna, iar capetele lor sunt sfărâmate. • Capetele unora dintre războinici sunt vizibile – Arjuna observă capetele unor războinici individuali. • Prinse între dinții Tăi – Capetele sunt prinse și strivite între dinții lui Krishna, ceea ce simbolizează distrugerea.

11-28

Așa cum curenții râurilor se grăbesc spre mare, tot așa acești eroi ai lumii se revarsă în gurile Tale flăcăritoare.

Explicație: Arjuna compară moartea eroilor cu curenții râurilor care se grăbesc spre mare, indicând soarta lor inevitabilă. • Așa cum curenții râurilor se grăbesc spre mare – Curenții râurilor curg neîncetat și inevitabil spre mare. • Tot așa acești eroi ai lumii se revarsă în gurile Tale flăcăritoare – În mod similar, eroii lumii se revarsă inevitabil în gurile flăcăritoare ale lui Krishna, care simbolizează moartea.

11-29

Așa cum molii, care se grăbesc spre o lumină strălucitoare pentru a pieri, tot așa toți acești oameni se aruncă cu mare viteză în gurile Tale, pentru a fi nimiciți.

Explicație: Arjuna compară moartea războinicilor cu moartea moliilor care se aruncă în flacără, indicând distrugerea inevitabilă care îi așteaptă pe cei care ajung în apropierea lui Krishna. • Așa cum molii, care se grăbesc spre o lumină strălucitoare pentru a pieri – Molii sunt atrași instinctiv de lumină, ceea ce duce la pieirea lor. • Tot așa toți acești oameni se aruncă cu mare viteză în gurile Tale, pentru a fi nimiciți – În mod similar, războinicii se grăbesc spre propria lor distrugere în gurile lui Krishna.

11-30

O, Apărător al Universului, Tu înghiți toți oamenii cu gurile Tale flăcăritoare, lingându-ți buzele. Tu umpli întregul Univers cu strălucirea Ta orbitoare, care arde totul.

Explicație: Krishna înghite toți oamenii cu gurile Sale flăcăritoare, lingându-și buzele, și umple întregul Univers cu strălucirea Sa orbitoare, care arde totul. • Tu înghiți toți oamenii cu gurile Tale flăcăritoare, lingându-ți buzele – Krishna este reprezentat ca un distrugător care înghite oamenii. • Tu umpli întregul Univers cu strălucirea Ta orbitoare, care arde totul – Strălucirea lui Krishna este atât de intensă încât arde întregul Univers.

11-31

Dezvăluie-mi cine ești în această formă teribilă. Mă înclin umil în fața Ta, o, Mare Zeu, ai milă de mine. Doresc să Te cunosc, Cel Originator, căci nu înțeleg acțiunile Tale.

Explicație: Arjuna îi cere lui Krishna să-și dezvăluie identitatea în această formă teribilă și își exprimă umilința, închinându-se în fața lui Dumnezeu și cerând mila Sa. • Dezvăluie-mi cine ești în această formă teribilă – Arjuna vrea să știe identitatea lui Krishna în forma sa înfricoșătoare. • Mă înclin umil în fața Ta, o, Mare Zeu, ai milă de mine – Arjuna își exprimă umilința și cere milă. • Doresc să Te cunosc, Cel Originator, căci nu înțeleg acțiunile Tale – Arjuna recunoaște că nu înțelege acțiunile lui Krishna și dorește să-L cunoască.

11-32

Preaînaltul Domn a spus: Eu sunt Timpul, distrugătorul puternic al lumilor, și am venit aici să distrug toți oamenii. Cu excepția voastră, Pandavașii, toți războinicii adunați aici vor pieri.

Explicație: În acest verset, Krishna se dezvăluie ca fiind Timpul, care este un distrugător inevitabil, și că El a venit să distrugă toți oamenii, și că toți războinicii, cu excepția Pandavașilor, vor pieri. • Eu sunt Timpul, distrugătorul puternic al lumilor – Krishna își dezvăluie identitatea ca timp care distruge lumile. • Am venit aici să distrug toți oamenii – Krishna își anunță intenția de a distruge războinicii. • Cu excepția voastră, Pandavașii, toți războinicii adunați aici vor pieri – Krishna precizează că doar Pandavașii vor supraviețui.

11-33

De aceea, ridică-te și pregătește-te de luptă. Dobândind faimă, învingându-ți dușmanii, te vei bucura de o împărăție înfloritoare. Prin voia Mea, ei sunt deja morți, iar tu, o, arcaș cu mâna stângă, ești doar un instrument.

Explicație: Arjuna trebuie să se ridice și să lupte pentru a dobândi faimă, învingându-și dușmanii, și că el este doar un instrument în planul lui Krishna. • De aceea, ridică-te și pregătește-te de luptă – Krishna îi dă lui Arjuna ordinul să lupte. • Dobândind faimă, învingându-ți dușmanii, te vei bucura de o împărăție înfloritoare – Krishna indică consecințele dacă Arjuna se supune. • Prin voia Mea, ei sunt deja morți, iar tu, o, arcaș cu mâna stângă, ești doar un instrument – Krishna dezvăluie că soarta este deja stabilită și Arjuna este un instrument.

11-34

Drona, Bhișma, Jayadratha, Karna și alți mari războinici au fost deja nimiciți de Mine. De aceea, luptă și nu te îndoi. Să știi sigur că în luptă îți vei învinge dușmanii.

Explicație: Krishna îl îndeamnă pe Arjuna să lupte, deoarece Drona, Bhișma, Jayadratha, Karna și alți mari războinici au fost deja nimiciți de Krishna, iar lui Arjuna îi rămâne doar să lupte pentru a-și învinge dușmanii pe câmpul de luptă. • Drona, Bhișma, Jayadratha, Karna și alți mari războinici au fost deja nimiciți de Mine – Krishna anunță că acești războinici au fost deja nimiciți de El. • De aceea, luptă și nu te îndoi – Krishna îl îndeamnă pe Arjuna să lupte fără îndoială. • Să știi sigur că în luptă îți vei învinge dușmanii – Krishna garantează victoria lui Arjuna.

11-35

Sanjaya i-a spus lui Dhritaraștra: O, stăpâne, auzind aceste cuvinte ale Preaînaltului Domn, Arjuna tremurând s-a înclinat din nou și din nou cu umilință în fața Lui cu mâinile împreunate și, cuprins de frică, s-a rugat lui Krishna cu o voce tremurândă.

Explicație: Arjuna, tremurând și cuprins de frică, se închină din nou și din nou cu umilință în fața lui Krishna cu mâinile împreunate și se roagă Lui cu o voce tremurândă. • Auzind aceste cuvinte ale Preaînaltului Domn – Arjuna a auzit ce a spus Krishna. • Arjuna tremurând s-a înclinat din nou și din nou cu umilință în fața Lui cu mâinile împreunate – Reacția lui Arjuna este umilă și plină de venerație. • Și, cuprins de frică, s-a rugat lui Krishna cu o voce tremurândă – Rugăciunea lui Arjuna este rostită cu frică și cu o voce tremurândă.

11-36

Arjuna a spus: O, stăpâne al simțurilor, lumea se bucură auzind Numele Tău și astfel toți se atașează de Tine. Cei care au atins perfecțiunea se închină cu respect în fața Ta, dar demonii, cuprinși de frică, fug în toate părțile. Toate acestea sunt drepte.

Explicație: Cei care au atins perfecțiunea îl venerează pe Krishna, dar demonii fug, cuprinși de frică. • Lumea se bucură auzind Numele Tău și astfel toți se atașează de Tine – Oamenii se bucură și devin devotați auzind Numele lui Krishna. • Cei care au atins perfecțiunea se închină cu respect în fața Ta – Oamenii avansați spiritual se închină cu respect în fața lui Krishna. • Dar demonii, cuprinși de frică, fug în toate părțile – Ființele rele se tem de Krishna și fug. • Toate acestea sunt drepte – Arjuna confirmă că această reacție este justificată.

11-37

O, Mărețule, care ești mai mare chiar și decât Domnul Brahma, cum ar putea să nu Te onoreze? O, Cel Infinit, Zeul zeilor, Refugiul Universului, Tu ești Cel Indestructibil, cauza tuturor cauzelor, dincolo de tot ce există în această lume materială.

Explicație: Arjuna subliniază infinitatea lui Krishna, eternitatea Sa și faptul că El este refugiul tuturor ființelor. • O, Mărețule, care ești mai mare chiar și decât Domnul Brahma, cum ar putea să nu Te onoreze? – Arjuna întreabă cum ar putea oamenii să nu-L onoreze pe Krishna, care este chiar mai mare decât Domnul Brahma. • O, Cel Infinit, Zeul zeilor, Refugiul Universului – Arjuna se adresează lui Krishna folosind nume care indică infinitatea și starea supremă. • Tu ești Cel Indestructibil, cauza tuturor cauzelor, dincolo de tot ce există în această lume materială – Arjuna îl descrie pe Krishna ca fiind indestructibil, cauza tuturor lucrurilor și dincolo de lumea materială.

11-38

Tu ești Dumnezeul Primordial, Ființa Divină Eternă, refugiul cel mai vechi pentru toată această lume. Tu ești cunoscătorul a tot și Tu ești tot ce trebuie știut. Tu ești lăcașul suprem, o, Formă Infinită. Tu umpli întregul Univers!

Explicație: Arjuna îl recunoaște pe Krishna ca fiind cunoscătorul a tot și tot ce trebuie știut, ca lăcașul suprem și cel care umple întregul Univers cu Forma Sa infinită. • Tu ești Dumnezeul Primordial, Ființa Divină Eternă, refugiul cel mai vechi pentru toată această lume – Arjuna îl recunoaște pe Krishna ca fiind Dumnezeul primordial, ființa eternă și refugiul. • Tu ești cunoscătorul a tot și Tu ești tot ce trebuie știut – Krishna este cel care știe totul și este obiectul cunoașterii. • Tu ești lăcașul suprem, o, Formă Infinită – Krishna este lăcașul suprem de trai. • Tu umpli întregul Univers! – Krishna este omniprezent.

11-39

Tu ești Vântul, Tu ești Conducătorul Suprem! Tu ești Focul, Tu ești Apa și Tu ești Luna! Tu ești Primul Creator și Tu ești Străbunicul! De aceea mă înclin cu umilință în fața Ta de mii de ori, iar și iar!

Explicație: Arjuna îl recunoaște pe Krishna ca fiind Vântul, Focul, Apa, Luna, Primul Creator și Străbunicul și își exprimă umilința înclinându-se în fața Lui de mii de ori. • Tu ești Vântul, Tu ești Conducătorul Suprem! Tu ești Focul, Tu ești Apa și Tu ești Luna! – Arjuna enumeră diferitele manifestări ale lui Krishna în elementele naturii. • Tu ești Primul Creator și Tu ești Străbunicul! – Krishna este creatorul tuturor lucrurilor și tatăl tuturor strămoșilor. • De aceea mă înclin cu umilință în fața Ta de mii de ori, iar și iar! – Arjuna își exprimă în mod repetat umilința.

11-40

Mă înclin în fața Ta din toate părțile – din față, din spate și din lateral! O, Putere Infinită, Tu ești posesorul unei măreții nemăsurate! Tu umpli totul și de aceea Tu ești totul!

Explicație: Arjuna se închină în fața lui Krishna din toate părțile, recunoscând puterea Sa infinită și faptul că Krishna umple totul. • Mă înclin în fața Ta din toate părțile – din față, din spate și din lateral! – Arjuna demonstrează supunere totală închinându-se din toate direcțiile. • O, Putere Infinită, Tu ești posesorul unei măreții nemăsurate! – Arjuna recunoaște puterea și măreția infinită a lui Krishna. • Tu umpli totul și de aceea Tu ești totul! – Krishna este omniprezent și atotcuprinzător.

11-41

Considerându-Te prietenul meu, Te-am adresat în mod nesăbuit: O, Krishna!, O, Yadava!, O, prietenul meu!, fără să-mi dau seama de măreția Ta.

Explicație: Arjuna recunoaște că l-a adresat în mod nesăbuit pe Krishna ca pe un prieten, fără să-și dea seama de măreția Sa. • Considerându-Te prietenul meu, Te-am adresat în mod nesăbuit: O, Krishna!, O, Yadava!, O, prietenul meu! – Arjuna își amintește adresarea sa informală. • Fără să-mi dau seama de măreția Ta – Arjuna recunoaște că nu a fost pe deplin conștient de adevărata natură a lui Krishna.

11-42

Oricum Te-aș fi jignit, glumind, jucându-ne, odihnindu-ne, stând sau mâncând împreună, uneori singur, alteori în prezența altora – pentru toate acestea îmi cer iertare, o, Cel Incomensurabil.

Explicație: Arjuna cere iertare pentru toate dățile în care l-a jignit pe Krishna, glumind, jucându-se, odihnindu-se, stând sau mâncând împreună, singur sau în prezența altora. • Oricum Te-aș fi jignit, glumind, jucându-ne, odihnindu-ne, stând sau mâncând împreună – Arjuna enumeră situațiile în care ar fi putut să-l jignească pe Krishna. • Uneori singur, alteori în prezența altora – pentru toate acestea îmi cer iertare, o, Cel Incomensurabil – Arjuna cere iertare indiferent de circumstanțe.

11-43

Tu ești Tatăl întregului Univers, Învățătorul venerabil, cel mai mare dintre toți. Nimeni nu este ca Tine și cine Te-ar putea întrece în toate cele trei lumi, o, Domn cu putere nemăsurată?

Explicație: Nimeni nu este ca El și nimeni nu-L poate întrece. • Tu ești Tatăl întregului Univers, Învățătorul venerabil, cel mai mare dintre toți – Arjuna îl recunoaște pe Krishna drept creatorul tuturor, învățătorul și cel atotputernic. • Nimeni nu este ca Tine și cine Te-ar putea întrece în toate cele trei lumi, o, Domn cu putere nemăsurată? – Arjuna subliniază unicitatea și neîntrecerea lui Krishna.

11-44

De aceea cad în fața Ta, onorându-Te, și cer mila Ta. Așa cum un tată tolerează imperfecțiunile fiului, un prieten ale prietenului și un iubit pe cele ale iubitului, te rog, iartă-mă, o, Doamne.

Explicație: Arjuna își compară cererea cu răbdarea unui tată față de fiu, iertarea unui prieten față de prieten și iertarea unui iubit față de cel iubit. • De aceea cad în fața Ta, onorându-Te, și cer mila Ta – Arjuna demonstrează supunere completă și cere milă. • Așa cum un tată tolerează imperfecțiunile fiului, un prieten ale prietenului și un iubit pe cele ale iubitului, te rog, iartă-mă, o, Doamne – Arjuna cere iertare, comparând relația cu diferite forme de iubire.

11-45

Văzând Forma Ta Universală, pe care nu am mai văzut-o niciodată, mă bucur, totuși, în același timp, mintea mea este cuprinsă de teamă. De aceea, te rog, ai milă de mine și arată-mi din nou Forma Ta de Ființă Divină, o, Dumnezeul zeilor, Refugiul Universului.

Explicație: El îi cere lui Krishna să-și arate din nou Forma de Ființă Divină, deoarece, deși se bucură de ceea ce vede, în același timp mintea îi este cuprinsă de teamă. • Văzând Forma Ta Universală, pe care nu am mai văzut-o niciodată, mă bucur, totuși, în același timp, mintea mea este cuprinsă de teamă – Arjuna își exprimă emoții mixte cu privire la forma cosmică pe care o vede. • De aceea, te rog, ai milă de mine și arată-mi din nou Forma Ta de Ființă Divină, o, Dumnezeul zeilor, Refugiul Universului – Arjuna îl roagă pe Krishna să revină la o formă mai familiară și mai pașnică.

11-46

O, Formă Universală, Domn cu o mie de brațe, doresc să Te văd în forma Ta cu patru brațe, cu o cască pe cap și cu un buzdugan, un disc, o scoică și o floare de lotus în mâini. Tânjesc să Te văd în acea formă.

Explicație: Arjuna dorește să-l vadă pe Krishna cu o cască pe cap și cu un buzdugan, un disc, o scoică și o floare de lotus în mâini. • O, Formă Universală, Domn cu o mie de brațe, doresc să Te văd în forma Ta cu patru brațe, cu o cască pe cap și cu un buzdugan, un disc, o scoică și o floare de lotus în mâini – Arjuna precizează ce formă dorește să vadă. • Tânjesc să Te văd în acea formă – Arjuna își exprimă dorința de a-l revedea pe Krishna în forma sa mai familiară.

11-47

Cel mai Înalt Domn a spus: Prin harul Meu, Arjuna, ți-am arătat această Formă Supremă Universală cu ajutorul puterii Mele interioare. Nimeni altul decât tine nu a văzut anterior această Formă infinită, strălucitoare, atotcuprinzătoare, primordială.

Explicație: Nimeni altul decât Arjuna nu a văzut anterior această Formă infinită, strălucitoare, atotcuprinzătoare și primordială. • Prin harul Meu, Arjuna, ți-am arătat această Formă Supremă Universală cu ajutorul puterii Mele interioare – Krishna explică faptul că forma cosmică a fost dezvăluită prin harul Său. • Nimeni altul decât tine nu a văzut anterior această Formă infinită, strălucitoare, atotcuprinzătoare, primordială – Krishna subliniază că această experiență este unică pentru Arjuna.

11-48

O, cel mai bun dintre războinicii Kuru, nimeni în afară de tine nu a văzut Forma Mea Universală, căci nici prin studiul Vedelor, nici prin sacrificiu, nici prin caritate, nici prin ritualuri și nici prin asceză severă nu se poate vedea aceasta în această lume materială.

Explicație: Nu se poate vedea prin studierea Vedelor, sacrificiu, caritate, ritualuri sau asceză severă. • Nimeni în afară de tine nu a văzut Forma Mea Universală – Krishna subliniază încă o dată experiența unică a lui Arjuna. • Căci nici prin studiul Vedelor, nici prin sacrificiu, nici prin caritate, nici prin ritualuri și nici prin asceză severă nu se poate vedea aceasta în această lume materială – Krishna subliniază că această formă nu poate fi atinsă prin practici spirituale obișnuite.

11-49

Ești tulburat și confuz văzând această formă a Mea teribilă. Acum lasă ca aceasta să se termine. Dragul Meu, fii din nou liber de frică și agitație. Cu o minte calmă poți vedea forma pe care o dorești.

Explicație: Krishna îi oferă lui Arjuna posibilitatea de a vedea din nou forma pe care o dorește, cu o minte calmă. • Ești tulburat și confuz văzând această formă a Mea teribilă – Krishna observă agitația lui Arjuna. • Acum lasă ca aceasta să se termine. Dragul Meu, fii din nou liber de frică și agitație – Krishna îl liniștește pe Arjuna și îl îndeamnă să se elibereze de frică. • Cu o minte calmă poți vedea forma pe care o dorești – Krishna îi oferă lui Arjuna să vadă forma dorită.

11-50

Sanjaya i-a spus lui Dhritarashtra: Spunând aceasta lui Arjuna, Supremul Domn și-a revelat forma Sa adevărată cu patru brațe, iar apoi, luând o formă cu două brațe, l-a încurajat pe neliniștitul Arjuna.

Explicație: Sanjaya îi povestește regelui orb Dhritarashtra cum Krishna, ascultând rugămintea lui Arjuna, încetează să-și demonstreze forma cosmică și își dezvăluie forma cu patru brațe, iar apoi o formă cu două brațe, încurajându-l astfel pe neliniștitul Arjuna. • Spunând aceasta lui Arjuna, Supremul Domn și-a revelat forma Sa adevărată cu patru brațe, iar apoi, luând o formă cu două brațe, l-a încurajat pe neliniștitul Arjuna – Sanjaya descrie transformările lui Krishna. • Sanjaya i-a spus lui Dhritarashtra – Sanjaya se adresează lui Dhritarashtra.

11-51

Când Arjuna l-a văzut pe Krishna în forma Sa originală, el a spus: O, liniștitor al inimilor oamenilor, văzând această formă umană, atât de frumoasă, mintea mea este din nou liniștită și îmi recapăt starea naturală.

Explicație: Arjuna, văzându-l pe Krishna în forma Sa originală, spune că acum mintea lui este liniștită și își recapătă starea naturală. • Când Arjuna l-a văzut pe Krishna în forma Sa originală, el a spus – Arjuna reacționează văzându-l pe Krishna în forma obișnuită. • O, liniștitor al inimilor oamenilor, văzând această formă umană, atât de frumoasă, mintea mea este din nou liniștită și îmi recapăt starea naturală – Arjuna își exprimă ușurarea și pacea.

11-52

Supremul Domn a spus: Dragul Meu Arjuna, această formă a Mea pe care o vezi acum este foarte greu de văzut. Chiar și zeii tânjesc mereu să vadă această formă atât de atrăgătoare.

Explicație: Această formă este foarte atrăgătoare. • Dragul Meu Arjuna, această formă a Mea pe care o vezi acum este foarte greu de văzut – Krishna subliniază că forma Sa umană nu este ușor de văzut. • Chiar și zeii tânjesc mereu să vadă această formă atât de atrăgătoare – Krishna dezvăluie că până și zeii doresc să vadă această formă.

11-53

Această formă a Mea, pe care tocmai ai văzut-o cu ochii tăi spirituali, nu poate fi văzută nici prin studierea Vedelor, nici prin asceză severă, nici prin caritate, nici prin sacrificiu. Doar cu acestea nu Mă poți vedea așa cum sunt Eu.

Explicație: Se poate vedea doar cu ajutorul serviciului devoțional pur. • Această formă a Mea, pe care tocmai ai văzut-o cu ochii tăi spirituali – Krishna amintește viziunea recentă a lui Arjuna. • Nu poate fi văzută nici prin studierea Vedelor, nici prin asceză severă, nici prin caritate, nici prin sacrificiu. Doar cu acestea nu Mă poți vedea așa cum sunt Eu – Krishna subliniază încă o dată că această viziune nu poate fi atinsă prin practici spirituale obișnuite.

11-54

Dragul Meu Arjuna, doar prin serviciu devoțional neîmpărțit Mă poți cunoaște așa cum sunt Eu, stând în fața ta, și astfel să Mă vezi direct. Numai așa poți pătrunde în secretele esenței Mele.

Explicație: Numai prin această dăruire omul îl poate cunoaște pe Krishna, îl poate vedea direct și poate pătrunde în secretele esenței Sale. • Dragul Meu Arjuna, doar prin serviciu devoțional neîmpărțit Mă poți cunoaște așa cum sunt Eu, stând în fața ta, și astfel să Mă vezi direct – Krishna indică importanța serviciului devoțional în cunoașterea lui Dumnezeu. • Numai așa poți pătrunde în secretele esenței Mele – Krishna explică faptul că serviciul devoțional duce la o înțelegere mai profundă.

11-55

Dragul Meu Arjuna, cel care îndeplinește un serviciu devoțional pur, liber de roadele acțiunilor anterioare și de speculații, lucrează pentru Mine, Mă consideră scopul suprem al vieții sale și este prietenos cu toate ființele, cu siguranță vine la Mine.

Explicație: Cei care acționează pentru El, îl consideră scopul lor suprem și sunt prietenoși cu toate ființele, cu siguranță ajung la El. • Dragul Meu Arjuna, cel care îndeplinește un serviciu devoțional pur, liber de roadele acțiunilor anterioare și de speculații – Krishna descrie esența serviciului devoțional pur. • Lucrează pentru Mine, Mă consideră scopul suprem al vieții sale și este prietenos cu toate ființele, cu siguranță vine la Mine – Krishna descrie calea către El.

-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-